Закон о Рыбалке (перевод с Иврита)

Этот раздел создан для тем, которые связаны с одной из важнейших задач клуба - защитой окружающей среды, включая и заботу о рыбе.

Модераторы: ШурКо, Haikin

Закрыто
Аватара пользователя
aviton
Председатель
Председатель
Сообщения: 17079
Зарегистрирован: 20-08-2002 19:31

Закон о Рыбалке (перевод с Иврита)

Сообщение aviton »

Просьба в этой теме ничего не обсуждать. Для этого есть отдельная тема о Законе.

ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА:
1. Этот перевод является чисто (и только) информативным текстом, поэтому прошу в различных судебных и прочих бюрократических инстанциях пользоваться оригиналом на иврите.
2. При переводе текста я попытался передать дух оригинала, никак его не трактуя, поэтому, несомненно, могут возникнуть неясности толкования- но это обычное явление в любых "судейских" текстах.
3. В некоторых, ну, совершенно непонятных местах, я поставил-(?). Думаю это лучше, чем неправильно перевести.
4. Зарание прошу простить за возможные грамматические и стилистические ошибки.
5. Ежели кто обнаружит в переводе несуразности, неправильности и прочие ляпсусы- прошу заявлять об этом без стеснения. Всё будет исправлено.




Итак
========================================================
Указ о рыбной ловле, 1937

1. Сокращённое название

Этот указ будет называться "Указ о рыбной ловле, от 1937".

Разъяснения (устав:1946...)

К последующим выражениям в этом указе помимо сказанного будут дополнительные разъяснения, если все написанное потребует иного толкования.

"Добытая рыба" включает рыбу, пойманную или уничтоженную в нарушение параграфа 5;

"Рыба" означает любое существо, обитающее в воде, рыбу или не рыбу, включая губок, раковин, ???, черепах и водных млекопитающихся;

"Ловить рыбу" включает все законные способы рыбной ловли;

"Израиль" включает ту прилегающую к берегу часть моря, которая находится в пределах шести морских миль, измеряемых от отметки уровня отлива;

"Управление для выдачи лицензий" любое управление, уполномоченное выдавать лицензии и разрешений согласно данному указу;

"Рыболовный чиновник" любой чиновник на службе израильского рыболовства.

2. Лицензии (права - yaf) на рыбную ловлю (устав...)
    2.1. Министр сельского хозяйства или любой другой чиновник, уполномоченный законом на выдачу лицензий на ловлю рыбы, или любого определённого сорта рыбы в Израиле, вправе, если, по его мнению, нет на выдачу лицензии препятствий с точки зрения безопасности общества или с точки зрения прошлого, склонностей или поведения просящего, при выполнении следующих условий:
    2.1.а. Подчиняясь указаниям подпункта (2) этого пункта, не выдаст министр сельского хозяйства или любой другой уполномоченный законом чиновник лицензии на ловлю рыбы в Израиле любому лицу, управляющему рыболовным судном, приписанным к любому порту или месту вне Израиля, или работающему на нём;
    2.1.б. Министр сельского хозяйства вправе по своему  усмотрению и на тех условиях, которые будут найдены подходящими, на выдачу лицензий людям, пригодными ловить рыбу или какой то определённый вид рыбы, только на том участке Израиля, который будет оговорён в данной лицензии.
    2.2. Министр сельского хозяйства вправе, если сочтет нужным, приняв во внимание исключительные обстоятельства дела, на выдачу, на своё усмотрение и на тех условиях, которые будут найдены подходящими, специальной лицензии любой формы из форм, оговорённых в подпункте (1) этого пункта, любому человеку, управляющему любым рыболовным судном, приписанным к любому порту или месту вне Израиля или работающему на нём.
    2.3. Лицензия на ловлю рыбы в Израиле, которое выдано в соответствии с данным указом и не являющееся лицензией на ловлю рыбы только в определённом районе Израиля, или специальной лицензией, выданной в соответствии с подпунктом (2) этого пункта, не будет в силе более, чем один год. Лицензия в исполнение указаний из условий (а) подпункт (4) этого указа, лицензия личная, человеку и на его имя и передаче не подлежит.
    2.4. Запрещено любому человеку ловить рыбу в Израиле, а только, если он владелец лицензии на ловлю рыбы в Израиле, которое было выдано в соответствии с данным указом, при выполнении следующих условий::
    2.4.1.а. Любой человек, извлекающий рыбу удочкой с берега, и каждый, чьё имя вписано в лицензию, выданное организации или сообществу или в лицензии рыба в каком то определённом районе (?...) Или в специальную лицензию, выданную в соответствии с подпунктом (2) данного пункта, не будет обязан получать такую лицензию; (?...)
    2.4.1.б. Ни в чём, сказанном здесь, не усматривать чего либо, разрешающего любому человеку, которому была выдана лицензия на ловлю рыбы в Израиле по этому указу, или любому человеку, извлекающему рыбу удочкой с берега, ловить рыбу в любом районе, в котором министр сельского хозяйства выдал специальную лицензию другому человеку.
3. Выдача лицензий плавсредствам (устав:1939...)
    3.1. ни один человек не использует никакое судно чтобы ловить рыбу, а только по лицензии на это, выданному согласно этому пункту и в зависимости от условий, прилагаемых к этой лицензии, если такие имеются. Для нужд этого пункта рассматривается лодка, как используемая для рыбной ловли, в случае, когда она приводится в движение своим мотором и снаряжена рыболовными принадлежностями в рабочем состоянии.
    3.2. Министр сельского хозяйства или любое другое лицо, выполняющее свои обязанности по закону, вправе, по своему усмотрению, на выдачу записанному владельцу или записанным владельцам любого судна, приписанного в Израиле, лицензии в постоянной форме и после оплаты установленных платежей, разрешающее использование того судна в целях рыбной ловли с правом на руках присоединить к той лицензии условий относительно территории, на которой разрешено ловить рыбу этим судном, а также о форме использования его, и другие условия при необходимости их выставить.
4. разрешение на выгрузку рыбы на берег
    4.1. Министр сельского хозяйства или любой другой чиновник, уполномоченный им по закону, вправе на выдачу разрешения, подходящим людям, управляющим рыболовным судном, приписанным к порту или месту вне Израиля, или работающих на таком судне, выгружать рыбу в Израиле:
    при условии, что министр сельского хозяйства или любой другой, чиновник уполномоченный законом, не выдаст разрешения никакому лицу, являющемуся капитаном такого судна, выгружать рыбу в Израиле прежде, чем выдаст письменное согласие от имени хозяина судна выполнять все правила, принятые относительно израильских кораблей, по части минимальных величин отверстий ячеек используемой сети и по части минимальных размеров рыб, разрешенных к выгрузке на берег.
    4.2. разрешение на выгрузку рыбы в Израиле не будет действительно более одного года. Разрешение будет личным, на человека и на его имя и передаче не подлежит.
5. Запрет на использование динамита:
запрещается всякому лицу ловить или умерщвлять рыбу или пытаться ловить или  умерщвлять рыбу с помощью динамита или иного взрывчатого вещества или с помощью иного вещества, наносящего вред или яда.
6. Полномочия рыболовного чиновника, полицейских, таможенных чиновников и т.п.
В целях выполнения указаний данных правил, вправе любой рыболовный чиновник, полицейский, таможенный чиновник или любой правительственный чиновник Израиля, уполномоченный министром сельского хозяйства имеет право:
    6.а. Потребовать от любого лица, ловящего рыбу, предъявить его права, его разрешение, рыболовные снасти и улов;
    6.б. Подняться на любое судно, когда есть резон верить, что оно занимается рыбной ловлей. И обыскать его и проверить любую рыбу или рыболовную снасть, находящуюся на нём;
    6.в. Задержать, без ордера на арест, любого человека, если есть причины подозревать, что он нарушил или нарушает настоящие правила или любое указанное в них указание: в случае, если задержание произведено лицом, не являющимся полицейским, задержанный будет передан в возможно кратчайший срок под охрану полицейского в полицейском участке;
    6.г. Потребовать от каждого человека, в распоряжении которого есть рыба, предоставить сведения об источнике её добычи;
    6.д. Захватить или задержать любую лодку или инструменты, когда есть причины подозревать, что они использовались при нарушении данного положения или любого правила, указанного в нём; и он вправе конфисковать весь улов, если есть подозрение, что он весь, или часть является результатом нарушения данного указа или любого правила, указанного в нём; и он вправе немедленно конфисковать любое количество рыбы, являющейся частью улова, при условии, что ее размер меньше установленного на ловлю соответствующих видов, и извлечь их из сети таким путём, который обычно должен иметь разрешение (?yaf...) Или особым образом рыболовным чиновником или от его имени (?yaf...); и он вправе продать всю конфискованную рыбу и конфисковать выручку от продажи.
7. Отмена и прекращение действия лицензий и разрешений (устав:1944)
Если владелец лицензии или разрешения, выданных в соответствии с этим указом, признан виновным в любом нарушении лицензии или разрешения, или нарушении данного указа. или любого правила, указанного в нём, управление по выдаче лицензий вправе отменить лицензию или разрешение, или прервать их действие на срок, который найдет нужным управление по выдаче лицензий.
8. Дополнительные постановления по части конфискации (устав 1946...)
    8.1. Любое судно или снасти, насчет которых доказано, что они были использованы при нарушении данного указа, или любого правила, указанного в нём, и улов, полностью или частично, о котором доказано, что получен в результате такого нарушения и не конфискован в соответствии с пунктом д) параграфа 6, и выручка, вся или часть её, полученная от продажи, в соответствии с указанным пунктом, любой рыбы когда доказано, что она была выловлена в результате этого нарушения, возможно конфисковать при исполнении следующих условий:
    8.1.а. По ордеру суда, на котором  обвиняемый был признан виновным; или
    8.1.б. По ордеру судьи мирового суда, который выдан по просьбе главного рыболовного чиновника, в случае если суд полномочен принимать решения в районе, в котором, по утверждению, произошло нарушение .
    8.2. Любое судно, снасти или улов, задержанные в соответствии с пунктом в) параграфа 6 и не проданные, или конфискованные в соответствии с этим пунктом, или конфискованные в соответствии с подпунктом 1) этого пункта, и вся выручка от продажи имущества и улова, конфискованного в соответствии с этим пунктом, становятся собственностью государства автоматически, если не будут затребованы хозяевами в течении трёх месяцев от даты конфискации; однако если подан иск, как упомянуто выше, главный рыболовный чиновник должен подать, с возможной быстротой, просьбу о выдаче ордера по пункту а) или по пункту б) подпункта 1); и месту, где отказались выдать ордер на конфискацию (?yaf...), вправе суд или мировой судья, отказавшийся выдать ордер, указать освободить судно, снасти или выручку от продажи (если ранее не освобождено) любому человеку, доказавшему свои права на них, принимаемые судом или мировым судьёй.
    8.3. В исполнение постановления пункта д) параграфа 6 будет продано любое конфискованные судно, снаряжение или улов и выручка поступит на счёт общих доходов государства. Любая конфискованная выручка от продажи, также поступит на счёт доходов государства.
9. Нормы(устав: 1944...)
 
    9.1. Министр сельского хозяйства вправе устанавливать нормы как сказано далее, и после установления вправе их изменить или отменить:
     а. Нормы, запрещающие пользоваться любым образом или способом или использовать любой инструмент или приспособление или материалы, способные причинить ущерб существованию или развитию любых  видов рыб;
     б. Нормы, определяющие районы и сезоны, в которых рыбная ловля запрещена или ограничена, или абсолютно, или касательно какого либо определённого вида;
     в) Нормы, определяющие размеры определённого вида рыб, разрешённые к отлову;
     г. Нормы, определяющие размеры сетей или ячеек сетей, которыми разрешается ловить рыбу в Израиле или в любой его конкретной части;
     д. Нормы, определяющие полномочия лиц, которые будут выдавать лицензии и разрешения, процедуру, связанную с выдачей лицензий и разрешений, их отменой и прекращением действия, устанавливающие бланки прошений лицензий и разрешений и условий, прилагаемых к лицензиям и разрешениям;
     е. Нормы, определяющие платёж, налагаемый при выдаче лицензий и разрешений;
     ж. Нормы, определяющие всё, что касается сохранения, охраны и пропитания видов рыб при необходимости;
     з. Нормы, ведущие к обеспечению того, что рыболовные суда будут руководствоваться международными конвенциями, которых придерживается Израиль;
     и. Нормы, относительно любого другого вопроса, касающегося выполнения этого указа;
     9.2. Нормы относительно пунктов е) или ж) подпункта 1) требуют утверждения экономической комиссии Кнессета.
Последний раз редактировалось aviton 04-02-2009 19:55, всего редактировалось 2 раза.
-=Ну очень добрый Администратор!=-
Обращаться на e-Mail
Или по тел. О54-56О4822
~~~~~~~~~~ :mat:~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Аватара пользователя
aviton
Председатель
Председатель
Сообщения: 17079
Зарегистрирован: 20-08-2002 19:31

Сообщение aviton »

ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ УКАЗАНИЯ
(Контроль за плавсредствами) (рыболовными судами) ....1973

В рамках моих полномочий, согласно указаниям 3, 3а и 14 - чрезвычайных ука-заний (надсмотр за плавсредствами)...1948 - (далее - указания), и потому что я вижу в этом необходимость во имя защиты страны, я указываю следующее:
    1.ОПРЕДЕЛЕНИЯ (Постановление...)
    В этих указания -
    "РЫБОЛОВНОЕ СУДНО" - Плавсредство для рыбной ловли неводом, ис-пользуемое исключительно для рыбной ловли, и записано в израильских за-писях, в соответствии с законом о судах (плавсредствах) ...1960 - или обяза-но быть в них записано, или арендовано гражданином Израиля или жителем Израиля, включая плавсредствo, на которое распространяются указания по-становления 3г(в) указаний;
    "БЕРЕГОВАЯ СТАНЦИЯ"- радиостанция Министерства сельского хозяй-ства работающая в целях связи с рыболовными судами и её позывные 4ХТ;
    "КОМАНДУЮЩИЙ ВМФ"- командующий ВМФ Армии Обороны Израи-ля.
    2. Запрет на плавание, вне прибрежных вод Израиля (Постановление...):
    Владелец или капитан рыболовного судна и любой служащий на нём член экипажа, имеет право выйти за пределы прибрежных вод Израиля, только по письменному разрешению командующего ВМФ и в соответствии с усло-виями выданного ему разрешения.
    3. Связь с береговой станцией (постановление...):
    Рыболовное судно, оснащённое радиопередатчиком, как указано в разреше-нии, выданным согласно данным указаниям, будет осуществлять связь с бе-реговой станцией, в соответствии с правилами связи и сообщений, установ-ленными разрешением.
    4. Командующий ВМФ вправе выдать разрешение, отказать в его выдаче, отме-нить разрешение, оговорить его, обусловить его выдачу условиями, включая условия касающиеся оснащения рыболовного судна инструментами, снаря-жением, приборами и принадлежностями, и также добавить к оговорённым условиям, отменить или изменить их.
    5. Начало:
    Начало действия этих указаний по прошествии трёх месяцев со дня их опубликования в записи.
-=Ну очень добрый Администратор!=-
Обращаться на e-Mail
Или по тел. О54-56О4822
~~~~~~~~~~ :mat:~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Аватара пользователя
aviton
Председатель
Председатель
Сообщения: 17079
Зарегистрирован: 20-08-2002 19:31

Сообщение aviton »

Правила рыбной ловли, 1937.
(В соответствии с пунктом 9)

  1. Название.
    Данные правила будут названы правилами ловли рыбы от 1937 года.
    1. Поправки ( исправлено: 1941, תשנ"ח,( תשמ"ח , תשל"ו
      В данных правилах-
      «рыбная ловля с берега»- все виды рыбной ловли, упомянутые в данных правилах, за исключением рыбной ловли с помощью сети типа «кольцо», невода, ряда плавающих удочек (видимо, перемёта- прим. Переводчика)
      « Иордан и его протоки»- река Иордан до её впадения в Кинерет и после её вытекания из Кинерета, за исключением проток и каналов, впадающих в Иордан.
      « Реки озера Кинерет»- все реки, впадающие в озеро Кинерет;
      «Реки Средиземного моря»- все реки, впадающие в Средиземное море;
      «Акватория рыбной ловли»- рыбная ловля в морских районах, в которых государству Израиль предоставлены международные действующие права на отлов рыбы в соответствии с международными договорённостями.
  2. Лицензии (поправки: 1938, 1940, תש"ט, תשי"ג, תשט"ז, תשי"ז, תשי"ח, תשי"ט, תש"ך, תשכ"א, תש"ל, תשל"ד, תשל"ז, תשל"ט, תש"ם, תשמ"א, תשמ"ב, תשמ"ג, תשמ"ד, תשמ"ה, תשמ"ו, תשמ"ח, תשנ"ח4, תשנ"ט )
    1. Главный служащий по рыбной ловле вправе давать подходящим людям, согласуясь с собственным мнением, лицензии на отлов рыбы ( в дальнейшем- лицензия на отлов рыбы); прошение на получение лицензии подаётся в один из офисов отдела по рыбной ловле при министерстве сельского хозяйства в Тель-Авиве, Хайфе или Тверии:
      • Окружной служащий по рыбной ловле, северный район,
      • Окружной служащий по рыбной ловле, район Негева,
      • Окружной служащий по рыбной ловле, восточный район,
    2. Подателям прошение указать:
      1. выдавались ли им лицензии в прошлом,
      2. что они согласны на передачу сведений из уголовного досье в соответствии с законом об уголовном досье и постановлением о возвращении от 1981 года, התשמ"א (в дальнейшем-уголовное досье);
      3. каким образом они намереваются ловить рыбу;
      4. какими способами они собираются ловить рыбу.
        1. Лицензия на рыбалку и просьба на получение лицензии, за исключением лицензий и просьб на получение лицензии в соответствии с подпунктами (1)(а) и (2) из пункта 3 к исполнению, следует заполнить на бланке, установленном главным служащим по рыбной ловле.
        2. К прошению на получение лицензии проситель должен присовокупить согласие на передачу данных из уголовного досье, оформленное в соответствии с бланком, приведённым во второй добавке.
    3. Плата в размере 3.20 шекеля будет взыматься за каждую лицензию, не являющейся лицензией, указанной в подпунктах (1)(б) или 2 из пункта 3 к исполнению и не являющейся лицензией на ловлю в частных водах; а также не являющейся лицензией, предоставленной представителю иностранной дипломатической или консульской службы, определяющимися пунктом 3 из дополнения к закону о налоге на добавочную стоимость, налоге «блу» и налоге на покупку (особый случай отмены освобождения от уплаты), , תשי"ז - 1957, которые утверждены МИДом в качестве таковых; плата за лицензию в сответствии с подпунктами (1)(б) или (2) из пункта 3 к исполнению устанавливаются министром с/х в каждом конкретном случае, в зависимости от причин данного дела.

      1. Как сказано в прмежуточном постановлении (3) плата за лицензию на озере Кинерет составляет 3.20 шек.
      2. Отменён.
    4. Кроме прошения на получение индивидуальной лицензии, следует приложить к каждому прошению 3 фотографии подающего прошение (самые поздние) паспортного формата.
    5. Действие лицензии вступает в силу с числа, указанного в ней, но не позднее года со дня подачи.
    6. Владелец индивидуальной лицензии обязан предоставить региональному служащему по рыбной ловле список рабочих, занятых на рыбной ловле, чтобы оные, если таковые имеются, получили частные лицензии; он обязан сообщать вышеуказанному служащему обо всех изменениях в отношении рабочих в течение 7 дней со дня изменения.
    7. Лицензии, выдающиеся в соответствии с данными правилами, не включают ловлю губок.
    8. Отменены.
    9. Отменены.
    10. Главный служащий по рыб. ловле имеет право, сообразуясь с собственным мнением, выдавать копии лицензии в случае утери или уничтожения ; за каждую копию взимается плата в размере 1.50 шек.
      1. 2а. Лицензия на рыбную ловлю с судна (исправлено: תשמ"ח, תשמ"ט, תשנ"ח, תשנ"ט, תש"ס)

        1. (1) Главный служащий по рыбной ловле имеет право выдать, сообразуясь с собственным мнением лицензию на отлов рыбы с судна, на условиях и с ограничениями, которые он установит.
        2. (2) Прошение на выдачу лицензии рыбной ловли с судна подаётся владельцем или владельцами судна в одно из учреждений управления рыболовства при министерстве с/х в Тель-Авиве, Хайфе или Тверии.
        3. (3) Прошение на получение лицензии на рыбную ловлю с судна включает в себя следующее:
          1. Полные данные о судне, включая данные о системе запуска двигателя.
          2. Предпологаемый район, в котором будет предположительно проводиться отлов рыбы с судна;
          3. Способ или способы отлова рыбы, которые предпологается использовать при ловле с судна;
          4. Прошение и лицензия лодке на отлов рыбы производятся на бланке, установленном главным служащим по рыбной ловле.
            1. (4а) К прошению на разрешение судну на отлов рыбы прилагается лицензия на судоводство, определённое в портовых правилах (безопасность судоводство)- 1982.
        4. (5) Действие лицензии для судна на отлов рыбы вступает в силу с числа, указанного в ней, но не позднее года со дня подачи, указанной главным служащим по рыбной ловле.
        5. (6) Лицензия для судна на отлов рыбы должно находиться на судне всё то время, что оно находится в море (включая Кинерет- Прим. Переводчика) для контроля со стороны каждого ответственного лица, которые обозначены в пункте 6 к исполнению от1937 года.
        6. (7) За лицензию для судна на отлов рыбы взимается налог в шекелях в следующем размере:
          1. Судно, использующее вертикальные сети на Кинерете - 300
          2. Судно, использующее другие способы на Кинерете - 1,150
          3. Судно, помышляющее у берегов Средиземного моря и Эйлатского залива- 59.00
          4. Судно, помышляющее в Средиземном море и Эйлатском заливе накидными сетями или перемётом - 66.00
          5. С помощью невода - 395.00
          6. Судно, промышляющее на расстояниях - 15,700.00
        7. Главный служащий по рыбной ловле имеет право выдать, сообразуясь с собственным мнением, копию лицензии для судна на отлов рыбы, в случае утери или уничтожения лицензии; за каждую копию взимается плата в размере 23.50 шек
          1. (8а) При передаче прав на владение судном, в отношении которой выдана лицензия на отлов рыбы обладатель лицензии имеет право попросить главного служащего по рыбной ловле о переводе лицензии на имя новых владельцев судна, или перевести свою лицензию на другое судно, новым владельцем которой он будет являться, при условии, что перевод будет произведён на судно с похожими возможностями; на вышеуказанную просьбу распостраняются указания данного правила.
      2. Судно, используемая для рыбной ловли с помощью одиночных удочек, будет освобождено от обязанности получения лицензии для судна на отлов рыбы в том случае, если их число не превышает трёх.
  3. Разрузка рыбы из иностранных лодок2 (исправлено: תש"ט, תש"ך, תשל"ז, תשל"ט, תשמ"ג, תשמ"ד, תשמ"ה, תשמ"ו, תשמ"ז, תשמ"ט)
    (1) Главный служащий по рыбной ловле уполномочен давать лицензии на разгрузку рыбы из судов, не приписанных в Израиле, в соответствии с указаниями подпункта (1) из пункта (4) к исполнению
    (2) Обязательства и лицензия в соответствии с указаниями подпункта (1) из пункта (4) к исполнению подготавливаются на бланке, форму которого устанавливает главный служащий по рыбной ловле.
    (3) Лицензия в соответствии с данным правилом будет выдаваться сроком на один месяц, плата за это составляет 355.00 шек.
    (4) Данная лицензия не даёт права на-
    (а) Рыбную ловлю в водах Израиля.
    (б) Разгружать рыбу на берега Израиля без лицензии на ввоз и без уплаты подоходного налога в случае, если надлежит быть таковому, в зависимости от условий данного случая.
  4. Запрещённые способы рыбной ловли (исправлено: 1945, 1946, תש"ט, תשי"א תשט"ז, תשי"ז, תשי"ח, תשי"ט, תש"ך, תשכ"א, תשכ"ב, תשכ"ח, תשכ"ט, תשמ"ו, תשנ"ח).
    (1) Запрещается ловить неводом в Средиземном море, в месте, где глубина воды менее 15 метров.
    (2) Отменён
    (3) Запрещается ловить в реках Среднеземнеморского бассейна и на расстоянии 100 метров от устья рек с помощью сетей, за исключением накидной сети (שבכאת טרח) и малявочницы, кроме с разрешения главного служащего по ловле рыбы; к данному случаю «малёк»- рыба с момента выведения из икры до достижения размера 50 мм.
    (4) Запрещено ставить и использовать любые несъёмные сети, решётки, систему ловушек или другие приспособления, направленные или способные помешать или прекратить природные миграции рыб к природному бассейну, озеру или водостоку, или из них, кроме как по специальному указанию министра с/х.
    (5) Запрещается использование цепей, проволочных канатов и похожих приспособлений с целью направить движение рыб, а также ударять о воду вёслами или шестами и бросать камни в воду и кричать, или же использовать любой другой способ, чтобы направить рыб в сеть или ловушку.
    (6) Отменён.
    (7) Никто не имеет права на ловлю рыбы, в морской или же подсоленной воде (за исключением частных вод и вод бассейна Хулы), кроме как по правилам, установленным главным служащим по рыбной ловле, записанными в лицензии на данного человека или, распространяемыми на оного; но и в этом случае только теми способами, в то время и в тот сезон, которые там указаны.
    (8) Запрещено ловить в пресной воде или смешанной воде посредством заброса на рыбу группы поводков- привязанных к одному шнуру один за другим, кроме как с разрешения главного служащего по рыбной ловле и по особым причинам, которые должны быть записаны.
    (9) Отменён.
    (10) Запрещается рыбная ловля в Кинерете с использованием подводного ружья, равно как и в любом другом месте с использованием подводного ружья, в случае, если данное лицо пользуется искусственными установками для подачи воздуха, кроме как с разрешения главного служащего по рыбной ловле и по особым причинам, которые должны быть записаны.
    (11) Запрещается рыбная ловля в Кинерете с использованием вертикальных сетей, общая длина которых превышает 1,500 метров.
    (12) Запрещается стрельба из огнестрельного оружия; не допускается пробовать подстрелить рыбу.
    (13) Указания подправила (5) не распостраняются на рыбную ловлю на Кинерете или в р. Иордан.
    (14) Запрещается использование генератора электроударов, кроме как с разрешения главного служащего по рыбной ловле и по особым причинам, которые должны быть записаны.
    (15) Запрещается ловля скребковой сетью (драга, бредень- прим. Переводчика), кроме как с разрешения главного служащего по рыбной ловле и по особым причинам, которые должны быть записаны.
    (16) Запрещается ловля в море с плавающих средств, с помощью-
    (а) шнура с поводками, закреплённого одним концом на земле, общая длина которого превышает 7,000 метров;
    (б) перемёта, общая длина которого превышает 60,000 метров.
    (в) вертикальными сетями, кроме как если их общая длина не превышает 5,000 метров, и они прикреплены ко дну моря способом, предотвращающим их свободное передвижение в воде.
    (17) Запрещается ловля скребковой сетью или неводом с волокущимся низом, кроме как с разрешения главного служащего по рыбной ловле и по особым причинам, которые должны быть записаны.
  5. Минимальный размер и ячея сетей (исправлено: 1940, 1941, תשי"ד, תשט"ו, תש"ל, תשל"ז, תשנ"ח)
    (1) Невод: ячея сети, используемой как невод не должны составлять, в любом месте невода, менее, чем 22 мм между узлами или размером внатяжку 44 мм, а в мешке, длина которого не менее 4-х метров, не менее 24 мм и 48 мм соответственно; запрещается нахождение сетей с меньшим размером ячеи на любой лодке, использующейся для ловли неводом. По данному вопросу: «мешок»- действующая задняя часть сети.
    (2) Другие сети: размеры отальных сетей, используемых для рыбной ловли в море ил реках, впадающих в море, должны быть не менее 12 мм между узлами в случае, если сеть новая; или 11 мм между узлами, если сеть находится в закреплённом состоянии; или же 10 мм между узлами в любом виде; для вертикальных сетей – не менее 14 мм в любом виде.
    (3) Ловушка для рыб: размеры ячеи для всех видов ловушек для рыб или же раколовок должна составлять не менее 30 мм в каждую из сторон.
    (4) Сети, использующиеся в водной системе Иордана: запрещается лов рыбы сетью с размером ячеи менее, чем указано ниже:
    )I( Кольцевая сеть для амнуна, шапомона и лавинии 35 мм между узлами.
    (II)Накидная сеть- 35 мм между узлами.
    (III)Сеть-решётка- 40 мм между узлами.
    (IV)Вертикальные сети- 40 мм между узлами.
    5а. Скребковые сети (драга, волокуша - прим. Переводчика) и кольцевые сети для ловли лавнуна. (исправлен: תשי"ד, תשנ"ח )
    (а) Запрещается использовать кольцевую сеть для ловли лавнуна в водной системе Иордана, кроме как если:
    (1) Величина части сети, в которой скапливается рыба, расположенной возле стяжного кольца как минимум 15 метров в длину и 10 метров в высоту (в дальнейшем - процеживатель) и размеры ячеи таковы:
    (а) в процеживателе- 14 мм между узлами;
    (б) в остальных частях- 14 мм между узлами;
    (2) Отсажены из сети, с помощью процеживателя, лавнуны, которых запрещено ловить в соответствии с правилом 6.
    (б) главный служащий по рыбной ловле имеет право, по особым причинам, которые записываются отдельно, допустить использование сетей, размеры которых отличны от установленных в подправиле(а).
    5б. Отменён (исправлен: תשנ"ח)
    5в. Ограничения на рыбалку в заповеднике Хула. (исправлен: תשכ"ג)
    (а) Запрещается любые виды рыбалки в заповеднике Хула за исключением удочки.
    (б) В данном правиле «территория заповедника Хулы» - территория, границы которой обозначены синей линией в плане застройки городов за номером 262- природный заповедник на северо-западе Хулы, объявленная охраняемой зоной, совместно с чертежами, приложенными к нему, опубликованный в рекламном сборнике 517, תשי"ז, стр.458
    5г. Запрет на ловлю слепого рака.
    Ловля слепого рака запрещена.
    5д. Ограничения на отлов морских черепах (исправлено: תשכ"ג)
    Запрещается ловля морских черепах вдоль побережья Средиземного моря на берегах Израиля.
    5е Маркировка рыбловного снаряжения (исправлено: תשנ"ח)
    Нельзя помечать рыболовное снаряжение, кроме как в том случае, когда к краям оборудования и к любой его части длиной более 500 метров минимум, прикрепляются поплавки с флагом днём и водостойким фонарём ночью, видимые с расстояния 500 метров как минимум.
    В данном случае «рыболовное снаряжение» - группа поводков, вертикальных сетей и ловушек для рыбы.
  6. Минимальный размер рыбы, разрешённой к вылову (исправлено: תשכ"ז).
    (а) Запрещается ловить, продавать или держать у себя любую рыбу из видов, перечисленных в добавлении, размер которой менее размера, указанного в нём при измерении рыбы от края рта и до края хвоста, при условии, что рыба располагается в лежащем виде, за исключением веса до 1 кг, предназначенного для немедленного использования в качестве наживки для рыбной ловли на удочку у того, кто их ловил.
    (б) Указания подправила (а) не распостраняются на рыб, выловленных служащим по рыбной ловле или другим человеком в соответствии со списком, выданным ему для научных или исследовательских целей, для разведения рыбы или для использования наживки для рыбы.
    (в) Главный служащий по рыбной ловле имеет право выдать список в соответствии с подправилом (б), с ограничениями и на особых условиях.
  7. Станции записи на рыбную ловлю. (исправлено: תשי"ג, תשנ"ח)
    Рыбак обязан позволить служащему по рыбной ловле по требованию оного проверить улов с целью проверки и передать полные правдивые данные о способе и месте поимки данной рыбы.

    7а. Ведение дневника ловли рыбы. (исправлено: תשי"ט, תשנ"ח)
    (1) Ответственный по рыболовецкому судну должен вести дневник ловли рыбы (далее - дневник) во всё время плавания.
    (2) Дневник должно расположить на бланке и на основе, установленной главным служащим по рыбной ловле; бланк дневника передаётся ответственному по судну служащим по рыбнрй ловле.
    (3) Запрещается записывать в дневнике любые записи кроме подробных данных, соотносящихся с требованиями бланка.
    (4) Ответственному по рыболовному судну следует передать заполненные им страницы дневника служащему по рыбной ловле по его требованию, причём не позднее 7-ми дней со дня передачи требования.
  8. Районы запрещенные к ловли рыбы. (исправлено: תש"ט, תש"ך, תשכ"ה).
    (1) Запрещено ловить рыбу-
    (а) в водах, закрытых главными и боковыми волноломами в Хайфе, или же над данными волноломами;
    (б) в водах, закрытых стенами в море в Яффо и каменными скалами, прилегающими к ним, или же поврх этих стен и скал.
    (2) Главный служащий по рыбной ловле имеет право на выдачу лицензии в соответствии с подправилом (1) или , напротив,отказать или ограничить её только ловлей с использованием удочки, ловушек или накидными сетями или установить в ней ограничения, которые сочтёт необходимыми.
    (3) Отменён.
    8а. Запрет на рыбную ловлю. (исправлен: תשמ"ה, תשמ"ו, תשנ"ז, תשנ"ח, תש"ס )2
    (а) Запрещается ловля с использованием любого инвентаря из существующего за исключением одиночной удочки или ружья для подводной охоты на морской территории, ограниченной на севере Тель-Шикмоной, на юге пляжем Кармель, на востоке и на западе посредством линиями глубины 18 и 26 метров соответственно, которые определены географически как 1000 метров в сторону севера и юга и 250 метров в сторону запада и востока от географической точки 32040'00, 34056'06.
    (б) Запрещается рыбная ловля в период с 15 апреля и по 15 июня каждого года любым способом, за исключением одиночной удочки или подводного ружья, на территории лагун в долине Бейт Цайада (далее - территория карантина) границы которой :
    на востоке: долгота 210
    на севере: широта 256
    на западе: долгота 207
    на юге западе: внутри озера Кинерет на расстоянии 200 м от береговой линии на уровне- 209 (минус двести девять).
    (в) Несмотря на сказанное в подпункте (б), если на 1-ое марта уровень воды ниже отметки-210 (минус двести десять) (далее - низкий уровень) - границей территории карантина внутри озера Кинерет будет прямая линия, соединяющая точку пересечения долготы на востоке и на западе с отметкой –210 (минус двести десять).
    (г) Главный служащий по рыбной ловле опубликует извещение обществу об низком уровне воды в двух ежедневных газетах, одна на иврите и одна на арабском.
    (д) В период, обозначенный в подправиле (б) не будет разрешаться вход плавающих средств на территорию карантина, за исключением прохода напрямую к линии берега напротивустья Иордана; в связи с этим судно не должно быть оборудовано рыболовными снастями, чтобы не казалось, что его используют для рыбалки как сказано в пункте 3а(1) к исполнению.
    (е) Отменён.
  9. Нарушения.
    Каждый, кто нарушает указания настоящих правил или же не исполняет их, будет обвинён в нарушении и понесёт наказание, как установлено Указом.
    9а. (отменён) (исправлен: תשנ"ח)
    9б. Ограничение подводной охоты. (исправлен: תשכ"ב)
    Запрещается любой способ подводной охоты внутри территории, находящейся между отметкой 15552495 на побережье Хайфского залива и отметкой 14832490, и от этой отметки по прямой линии в море до отметки 14802510, и от этой отметки до отметки 15552490.
  10. Ограничения рыбной ловли на Иордане (исправлен: 1941, תשנ"ח)
    Запрещается ловля сетями, кроме как с помощью накидной сети ( שבכאת טרח) в Иордане и в его протоках и в реках Кинерета, исключая 2,000 метров от места их впадения в Кинерет или же от места выхода реки Иордан из него, кроме как с разрешения главного служащего и по особым зафиксированным причинам.
    10а Запрет на уничтожение растений. (исправлен: תש"ל)
    Запрещается обрывать и уничтожать растения на озере Кинерет.
  11. Ограничения по запуску живой рыбы м её содержания. (исправлен: 1941, תשנ"ח)
    (1) Запрещается пронос или привоз на территорию Израиля живой рыбы, рыбьей икры или малька без предварительно полученного письменного разрешения главного служащего по рыбной ловле.
    (2) В особенности вправе главный служащий по рыбной ловле, иметь право по своему усмотрению решить, что рассматриваемые рыба, икра или мальки требуют наблюдения или должны будут находиться в отдельном, подходящем для этой цели месте, в течение установленного им срока, за счёт импортёра или того, кто их привёз; так же он вправе решить, что данные рыбы, икра или мальки подлежат уничтожению, все или часть, а все затраты оплачиваются импортёром или тем, кто их привёз. Более того, вправе главный служащий по рыбной ловле определить условия по своему усмотрению по поводу места содержания и наблюдения и формы содержания и наблюдения данных рыб после их ввоза в Израиль.
    (3) Запрещено содержание живых рыб, зародышей рыб или икры не местных видов, как разъяснено в третьей добавке, кроме как по письменному разрешению от главного служащего по рыбной ловле.
  12. Ограничения по поводу перевода живой рыбы. (исправлено: 1941, תשנ"ח).
    (1) Запрещается без предварительного письменного разрешения от глаавного служащего по рыбной ловле, переводить из одного водного района Израиля в другой всю живую рыбу, икру или мальков, относящихся -
    (а) к местным хищным видам, таким как сом (Clarias Lazera) или длинноголовый барбус (Barbus Longiceps), или барбус (Barbus Canis) или;
    (б) рыбы, которые не относятся к местным видам, кроме рыб из рода гамбузия и карп, переносимых из одних частных вод в другие, в случае если в последних нет прямой связи с Кинеретом.
    (2) Данное правило не распостраняется на живую рыбу, переносимую изначально на рынок и предназначенную для продажи с целью употребления в пищу.
  13. Передача извещения о болезни рыб. (исправлено: 1941, תשנ"ח)
    (1) Каждый обязан сообщать о вспышке или обнаружении любой болезни рыб или необычной смерти рыб в частных водах , равно как и в общественных; не сообщивший немедленно в письменном виде на имя главного служащего по рыбной ловле будет считаться нарушителем.
    (2) При любой угрозе,что распостранилась болезнь среди рыб в частных водах или в общественных водах или, что создались условия для распостранения болезни среди рыб, главный служащий по рыбной ловле имеет право по своему усмотрению приказать предпринять какое- либо действие или установить условия, которые он считает оправданными для устранения или предотвращения болезни; действие это может включать в месте, где это необходимо, уничтожение рыбы, опустошение прудов. Вложения, требующиеся для каждого из этих действий, атак же исполнение любого из этих условий возлагается на владельцев рыб, у которых не будет никакого права получить возмещение за тех рыб, которых главный служащий по рыбалке вправе уничтожить в случае надобности.
  14. Передача расчётов и счетов (исправлено: תשי"ד, תשט"ו, תשנ"ח)
    Должно передать главному слкжащема по рыбной ловле, для статистики, перерасчёты о следующих подробностях, на время и на бланке, который он установит:
    (1) тот, кто получил лицензию на рыбную ловлю или разрешение в соответствии с Указом о рыбной ловле- о количестве находящейся в его распоряжении рыбы, её размере, виде, сорте и качестве, а также о способе, которым она поймана;
    (2) тот, кто занимается покупкой рыбы у владельца лицензии, или разрешения в соответствии с Указом о рыбной ловле, или по своей воле- о количестве рыбы, её размере, виде, сорте и качестве, а также о способе.

    Первая поправка: (исправлено: תשנ"ח )3
    Вторая поправка: (исправлено: תשנ"ח )3
    Третья поправка (исправлено: תשנ"ח )3

---------------------------------------------------
-=Ну очень добрый Администратор!=-
Обращаться на e-Mail
Или по тел. О54-56О4822
~~~~~~~~~~ :mat:~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Закрыто

Вернуться в «Экология и охрана природы»